Title page for ETD etd-04252001-152041


Type of Document Master's Thesis
Author Armistead, Mary Allyson
Author's Email Address maarmist@vt.edu
URN etd-04252001-152041
Title The Middle English Physiologus: A Critical Translation and Commentary
Degree Master of Arts
Department English
Advisory Committee
Advisor Name Title
Colaianne, Anthony J. Committee Chair
Eska, Joseph F. Committee Co-Chair
Swenson, Karen Committee Member
Keywords
  • Middle English
  • Medieval iconography
  • animals
  • bestiary
Date of Defense 2001-04-12
Availability unrestricted
Abstract
The tradition of the "Physiologus" is an influential one, and informed medieval literature —not to mention medieval art and architecture—more than we know. The "Physiologus" was “an established source of Medieval sacred iconography and didactic poetry” and still continues to rank among the “books which have made a difference in the way we think” (Curley x). Thus, our understanding of the "Physiologus" and its subsequent tradition becomes increasingly important to the fields of medieval literature, humanities, and art.

Considering the vast importance of the "Physiologus" tradition in the Middle Ages, one would expect to find that scholars have edited, translated, and studied all of the various versions of the "Physiologus". While most of the Latin bestiaries and versions of the "Physiologus" have been edited, translated, studied, and glossed, the "Middle English (ME) Physiologus"—the only surviving version of the "Physiologus" in Middle English—has neither been translated nor strictly studied as a literary text. In light of the "Physiologus" tradition’s importance, it would seem that the only version of the "Physiologus" that was translated into Middle English would be quite significant to the study of medieval literature and to the study of English literature as a whole.

Thus, in light of this discovery, the current edition attempts to spotlight this frequently overlooked text by providing an accurate translation of the "ME Physiologus," critical commentary, and historical background. Such efforts are put forth with the sincere hope that such a critical translation may win this significant version of the "Physiologus" its due critical and literary attention.

Files
  Filename       Size       Approximate Download Time (Hours:Minutes:Seconds) 
 
 28.8 Modem   56K Modem   ISDN (64 Kb)   ISDN (128 Kb)   Higher-speed Access 
  ETDDraft.pdf 295.78 Kb 00:01:22 00:00:42 00:00:36 00:00:18 00:00:01

Browse All Available ETDs by ( Author | Department )

dla home
etds imagebase journals news ereserve special collections
virgnia tech home contact dla university libraries

If you have questions or technical problems, please Contact DLA.